|
|
|
| |
 |
| FLASH系列-1 林偉民個展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2009/06/05-2009/06/28 |
| 時 間: |
- |
| 地 點: |
首都藝術中心
|
| 電 話: |
|
|
林偉民 Flash-1 系列
時間:2009/6/5~6/26 開幕式:2009/6/6 pm3:00 地點:首都藝術中心〈仁愛路4段343號2樓〉 電話:02-27755268
林偉民在台灣藝術大學美術系任教多年,課餘評審、行政、寫作、藝術替代空間規劃的瑣事不斷,兼顧事業與家庭之際,他依然堅持創作。除了善於利用時間,偉民「抽離」與「入定」的功夫過人,常見他於零碎的片斷沉默放空,遫的回神已然將繁雜的事件耙梳出規律化的邏輯,並汲允為自我成長的養分。「Flash系列-1」就是他對生活、科技、訊息不斷的閃爍、強植所「意塑」出的「藝術」創作,形式抽象,跳離造型與空間,卻絕對是描寫這個時刻中人們感知的寫實作品;鮮豔、跳動,隱隱發作著不安與無奈,詮釋了現代都會人生活的「共相」。 如同「Flash」字面的解釋─閃動、跳接、光爍、不斷快速出現的片段,林偉民此一系列就是想要表達生活的快閃、緊湊、畫面豐富卻壓縮思想的緊張感。發想於創作者自身特殊的生活步調,林偉民在平日的生活中必須快速且重疊的扮演多重角色,且經常處於備戰狀態的來往於醫院、學校、畫室….。他習慣於車行空檔中轉換身分與心態,於飛速而過的景象中調適自己,加上現代科技化的閱讀工具─電視、電腦、手機,亦是由許多不斷閃爍的畫面透過視覺錯視來呈現訊息。身邊圖像總是快速、鮮豔、刺激、閃動,甚至奔跳到讓人產生連貫的錯覺。身處其中我們已習慣讓這些Flash的畫面結構我們的生活,利用它們來詮釋自己。悲頓、歡愉、空乏時腦中便會不自覺閃過一抹畫面,也許是風景,也許是對白,好讓我們透過情境投射解決自我思考的艱難。 這時吊詭出現,在充滿閃動圖像的腦中、生活中、社會中、邏輯中,到底真正的自我何在?純粹屬於自身的獨立思想何在?偉民為了檢視這個問題,很誠實的將生活中閃動的畫面呈現在作品上,以抽象的形式取出圖像共同的元素,色彩、筆觸跳接半抽象的圖像,相襯的趣味與韻律好比生活的節奏。這是他的自白,也是現代人相通的生活經驗。 與之前作品相較,林偉民「Flash系列-1」維持了他一貫切割、體會生命的創作意旨,但在形式及媒材表情上都有很大的不同;首先是媒材上,善於利用素材質感的偉民在「Flash系列-1」中刻意降低媒材本身的表情,筆觸平順,拼貼不著痕跡的紙張。曖昧的肌理配上單一的平面形式,作者以純粹的結構強調出「Flash」的速成與現代化,配合珠光的顏料與半透明重疊的色層,表達圖像閃動且不斷增生重疊的特質。而在主題選粹上,偉民由早年歸國時所關懷的生、死議題,經由記憶盒到記憶提袋,很明顯的他這次已將目光轉向生活,剖析的眼由遙遠的可能性到切身的現實,極為勇敢的將切身的感受自省純化並呈現出來,此條青年出世走向中年入世的道路,更為誠懇也更貼近大眾。 旅法的林偉民作品相較於其他藝術家其詩境與文學意涵更為飽和,對中間色域詮釋的表情也更為豐富,但在此次個展,他則刻意選用鮮豔、化合性的色彩,一方加強對比,一方強調「Flash」的特質,意圖用平面、靜態的畫作形式,挑戰電子視窗中爆炸性強烈的視覺效果,極為趣味。「Flash系列-1」林偉民個展將在首都藝術中心展至26日,歡迎您前來體會作品跳接、閃爍的藝術語言。
|
|
|
 |
| 「墨說」黃光男個展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2009/05/01-2009/05/31 |
| 時 間: |
- |
| 地 點: |
|
| 電 話: |
|
|
前歷史博物館館長,現任台灣藝術大學校長黃光男將於5月1日至31日在台北首都藝術中心舉辦「墨說」個展,展出「新墨」創作三十餘幅,呈現他遊走於現代與傳統,兼具國際觀點與鄉土性格的獨特畫風。 黃光男是台灣著名的文人藝術家,師事傅狷夫,重視實踐與創新,在藝壇、杏壇、畫壇皆有傲人的成就。他所發明的「新墨畫法」以紙上「新境」表達內在「心境」,融合傳統水墨技法與西方繪畫構圖,將原本的主題元素減低,改以西方的抽象視覺元素,強烈反映國際藝術視野,突破了繪畫說明性的限制,提供想像空間給觀賞的民眾。圖中沒骨輕點鳥雀、花果形色鮮活,背景卻跳脫俗套,以絕對主義形式分割,將大片墨色化為黃金比例區塊的分界,讓主體透過背景包圍,在有限的範圍內被強調出來,營造了「大」與「小」,「簡」與「繁」,「墨色」與「彩相」,「主題」與「無主題」的矛盾趣味。 然大面積的墨與色塊面黃光男並非輕忽帶過,如果觀者細心端詳,會發覺畫家巧妙的利用墨汁不同乾溼程度時的排水特性,將清水、淡墨於繪程前、中、後與大面墨色產生互動,呈現出許多曖昧不明的層次與飾線。這些色差補足了水墨媒材質感單薄的缺憾,製造了如同西畫肌理光影折射的效果,並且化解了大面積硬邊塊體在畫面中的緊張感與壓迫感,讓曖曖的水韻色彩增加了賞作的趣味,並將「古」的主題與「今」的形式以一種很有「人味」的方式串連起來,象徵了畫者於形式之外對鄉土濃濃的依戀,呼應了他的主題,也讓作品中的文人意境被強調出來。 除了醉心藝術,黃光男亦長年投身教育及慈善事業,5月2日開幕式中,黃光男將現場揮毫文人扇並捐贈予長年推廣人性教育的財團法人人本教育基金會,希望以身作則,引領民眾為慈善盡一己之力,歡迎民眾共襄盛舉。「墨說」黃光男個展展至5月26日,敬請踴躍參觀。
|
|
|
 |
| 「頑在藝起」首都25周年劉其偉藝術展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2009/04/03-2009/04/26 |
| 時 間: |
- |
| 地 點: |
|
| 電 話: |
|
|
首都藝術中心二十五歲了,身為台灣「老資格」藝廊,首都將於今年四月推出「劉老照片回娘家」、「買原作送星座」,及「劉其偉動畫首都放映會」等一系列優惠慶祝活動,畫展開幕當天大炳、小炳、陳凱倫、陳怡安等藝人朋友也會到場慶賀,共襄盛舉。 首都藝術成立於1984年,經營迄今經歷了三次金融風暴,無數次藝術潮流的嬗變,但仍秉持誠信、永續的理念,在藝術圈結交了不少好友。四月是首都二十五歲的生日,在這特別的時節,首都決定以「老朋友心聚首」定調整月的活動;首先是在仁愛本館、天母高島屋同時舉辦首都最知心老友─「藝術老頑童劉其偉畫展」,展出私藏畫作五十餘幅。配合展出,首都還舉辦了「劉老照片回娘家」及「買原作贈星座」兩個活動回饋客戶,希望所有喜愛劉老、認識首都的人都能趁此機會回來看看老友。 直得一提的是,自2006年發表後劉老動畫又有新的進展,在這13集動畫劇情片裡,劉老將帶著筆下的動物和福壽大王進行一場保衛地球的「色彩搶奪大戰」,劇中角色多以線上藝人為發想,十分趣味。近期作品將於電視頻道播出,並搭配周邊產品的規劃,勢必將掀起一波劉其偉風潮。4月5日畫展開幕當天製作團隊將剪輯出一支5分鐘的精華片段讓民眾先睹為快,片中化身女主角的陳怡安與演出老鼠的小炳也將親臨現場,與大炳、陳凱倫等一同為首都慶賀。 「頑在藝起」首都25週年劉其偉藝術展將由3日展至26日,歡迎民眾踴躍參觀。
「頑在藝起」首都二十五週年相關活動 一、「劉老照片回娘家」: 4/30日前拿您和劉老的合照至首都藝術中心,即贈精美禮物一份及抽獎券一張,2009/5/2日抽出幸運兒一名,贈送市價$10,500元「小婆憂」雕塑乙只。 二、「買原作贈星座」: 凡於展期間購買劉其偉原作即加贈市價$18,900元「星座系列」限量石版畫乙張。
|
|
|
 |
| 劉國松個展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2009/03/06-2009/03/29 |
| 時 間: |
- |
| 地 點: |
|
| 電 話: |
|
|
劉國松1932年生於安徽,14歲始棄學傳統水墨畫,20歲改習西畫,1956創立「五月畫會」宣揚現代藝術,融合西洋抽象概念及東方美學精髓,以身作則倡導水墨畫革新,興起了東方藝壇的筆墨革命,被譽為「現代水墨之父」。 為了開拓水墨畫的格局,他將康丁斯基的繪畫元素點、線、面、色彩、肌理,以傳統文人畫媒材做出新的詮釋,他說:「筆在畫面上留下的痕跡,就是點和線,墨韻渲染則是面、色,而皴就是肌理。」同時更提出了「革中鋒的命」、「中國畫的現代化」、「模仿新的不能代替模仿舊的,抄襲西洋的不能替代抄襲中國的」、「先求異,再求好」等口號,在當時的文化界掀起軒大波,迄今仍深深影響著具創新意識之藝術後進。 在創作實踐上,劉國松秉持著「實驗」的精神,在保留墨韻哲思的前提下,發展了抽筋剝皮、拓墨、水拓、漬墨、噴色等前衛技法,並獨創「劉國松紙」,結合拓、印、貼、畫形式交織結構,以「作」代「寫」,讓半自動技法結合繪功,使傳統的山、水、樹、石、雲、煙在其畫中有了抽象概念與時代新意。 劉國松的作品韻勢磅礡、雄健大氣;太空系列顛覆了「天」、「地」邏輯,拉高視點,探討物外哲學,憾人深刻。冰河系列墨色千變,萬里山險,藹藹雪境,讓人在抽象結構中仰望巍峨,嘆我之渺小。九寨溝系列則設色繽紛,墨積與顏料模擬色光流轉,讓作品以「實」探「虛」,晶瑩清透,開創了水墨的題材格局。此次個展,將展出劉國松經典創作二十餘幅,歡迎久仰大師風采的民眾親臨參觀,體會當代水墨創時代的新格局。
|
|
|
 |
| 結構‧解構 詹喬一、王艾雙個展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2009/02/06-2009/02/28 |
| 時 間: |
- |
| 地 點: |
首都藝術中心
|
| 電 話: |
|
|
二十世紀的結構與解構主義,重新定義了自啟蒙時代起人類閱讀理性的模式,同時也由哲學、語言領域延伸,影響了新時代藝術家思考的方式。 結構主義探求隱含邏輯,幫助人們於混亂的表象中找到通則,重視物件的「普同性」與「機緣性」,也就是東方思維中的「常」與「變」。同時著眼事物與週遭的關聯,啟發了部份之於全體,猶如全體之於部分的「整合」觀念。相對結構主義追求規則,解構則是其反動,它是一種超越西方傳統文化思想的理論,反中心性、反二元對立與反權威性,對傳統形而上領域與語言結構進行顛覆,認為所有形式皆無法準確的表意。 結構與解構的學說,間接促成了當時藝術的轉型發展;1961年索緒爾將結構主義展現於語言上,認為語言是由「意符」與「意旨」組成,跳脫字與事物的關連,發展為理論符號學,而後現代主義的潮流,更是無法與解構主義脫鉤。最重要的,是它們的研究方法,啟發了藝術家在現代藝術繁雜的脈絡中挖掘到自己的位置。 藝術家詹喬壹與王艾,各自面臨了生命的結構過程,一是東、西文化的磨合,一是書與畫的連結,在內化的過程中,他們同樣的選擇繪畫,將滿滿的思緒解構,利用符號作為元素再次編寫出來,企圖以隱含的象徵意義,讓藝術更貼近自我的形觀想法。 詹喬壹1956年出生於台灣,求學西班牙,東西文化的學習,讓她的人生歷經了一次次規範建立、破除的過程,彷彿是一次次的重生。她的作品是潛意識的再現,內容漂浮、虛無,層次深邃,取色簡單。畫面中的蛋型象徵生命體,也象徵即將誕生的自我,而交錯的格線則代表了「準則」,方與圓的外型象徵了一種內化、自我保護的欲望,與外在僵化規範的衝突。她的藝術來自生命的解構、結構的再現,抽象的形式讓畫家得以揮灑,東方的靈韻與西方的形式觀照出真實的內在,也映照出每個人在體驗不安、找尋位置、追求滿足時,那種不斷調整自我的過程。 王艾1971年生於中國浙江,詩人、小說家、自由藝術家,他將人類最具象徵意義的符號─文字解構,並重新在畫面上結構,形成了類似古代銘文的「寫畫」屏幕。它不同於以文字做為裝飾的繪畫,作者刻意利用寫、畫之間的曖昧性,將具敘述性的文字形象弱化、隔離、遮蔽,忽視內容,捨棄文字原先的意義,甚至將筆化解離,爲的不是要發明一種可供識讀的現代書法,而是欲藉由糊視覺勾勒出具暗示性的腳本,進行一場具有後現代精神的遊戲,意圖顛覆對「文本」的崇拜,並說明這個時代為了速成、強化效果,因而對「歷史」、「書寫」的流失與忽視。 詹喬壹與王艾透過解構的過程,在閱讀生活上,體現不一樣的內蘊、流程、方法與獨特性,是一種開放性的意義擴散,遊戲式的思考激盪,增添了創作的觀點與內容。而結構則促使他們組織天馬行空的幻想,純化創作的主軸,進而垂直式的深入實踐,水平式的向當代社經環境連結,擴大藝術的格局。這次雙個展,呈現了兩位藝術家在不斷探討、整理自我的過程,30餘幅作品,讓您體會解構、結構生命的趣味,與象徵、非象徵的矛盾,歡迎踴躍參觀。
|
|
|
 |
| 振興經濟 美化生活─全民瘋消費專案 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2008/1/20-2008/2/28 |
| 時 間: |
- |
| 地 點: |
|
| 電 話: |
|
|
振興經濟 美化生活─全民瘋消費券超值專案
爲響應政府振興經濟方案,首都特別推出3600美化生活特惠專案 即日起凡購買藝術微噴、手工岩飾、劉老岩飾,皆可以消費券或現金配合下列優惠專案使用!
消費券一張$3,600 可任選 ◎劉其偉「小吉羊」限量石雕 價值$7,000 ◎顧重光「柿子與櫻桃」藝術微噴 價值$9,100
消費券二張$7,200 可任選 ◎徐畢華「漫步在雲端」藝術微噴 價值$15,000 ◎韓舞麟「孔雀」藝術微噴 價值$15,600 ◎韓舞麟「繡球花」藝術微噴 價值$15,100
消費券三張$10,800 可任選 ◎顧重光「九柿圖」藝術微噴 價值$21,600 ◎顧重光「幡桃上壽」藝術微噴 價值$22,000 ◎顧重光「大柿圖」藝術微噴 價值$21,100
※以上專案含框、不含稅 ※以上優惠至新春2月底止
|
|
|
 |
| 「再生的再生」紅膠囊個展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2008/08/01-2008/09/02 |
| 時 間: |
- |
| 地 點: |
|
| 電 話: |
|
|
紅膠囊是個天生帶著點反骨卻絕對坦誠的人,從插畫時期到現在投身藝海,觀其畫作彷彿與之交談,溫潤細膩。他珍視每一股清淡的情緒,與每一剎那間的靈想,表面上看來是他以各種符號營造了一個科幻綺想的華麗世界,進而解析,才知道這是他不斷剖析、坦白、質疑自我的紀錄,每完成一張畫,便表示他又歷經了一場蛻變的苦痛,再生又再生,推疊出他的藝術能量。 過去,很多人透過生活化的圖文書認識他,才華洋溢、落筆精確、觀點殘忍但不見血的插畫家是紅膠囊的既定形象,另一方面,對美感的要求、對媒材的熟練與賦予畫作敘事厚度的渴望,使他更像一名藝術家。在他畫中,符號的隱喻是個極重要的內容,擬人的動物、圖樣化的花朵、現代生活物件、現成物的拼貼與自身投射的頭像都有自己代表的意義,將之聯結才可完整的說出故事。這種象徵主義的手法,補足了實證主義的單調、乏味,與其費心鋪陳的光色層次呼應,更加強了主觀的裝飾效果,營造出一種迷幻高尚的宗教警世畫氛圍。此種以豐富飽滿的圖像故事,銳利地探討人類處境、究極生死、天地之終的畫作,就像是以畫布為舞台,創造一個想像的天地,講述自我對現世的關懷與對真理的堅持,類似是古老的政治寓言「烏托邦」,皆是一種以假喻真的奇幻藝術。 繪畫之於紅膠囊,不只是項長才,更像是天命,在他過去的經歷中,許多大起大落不可思議的巧合,紅膠囊多歸因於一種「不得已」的注定,但他不但樂於承受,更用插畫界獨有的幽默和樂觀,弔詭的將生活的苦與樂、新與舊、真與假在畫面中錯置起來,他的畫克服了當代藝術思想上的扁平,造就了一種反照作者,迷離浪漫的馳放風格。此次個展,紅膠囊將展出近年大作30餘幅,雅緻精美是他一場場迷離的夢境,亦是他一次次再生的軌跡。展期至9/2日,歡迎紅膠囊的舊雨新知前來觀賞。
Red Capsule is a rebellious but an absolutely truthful person. Ever since the time when he works with illustration arts to now a full time pure artist, every time when you view his works, it gives you a feeling that you are carrying an intimate and gentle conversation with him. He values every slight trace of emotion and every moment of inspiration. On the surface, he seems to use all kinds of symbols to construct a glamorous world of science fiction. Upon further analysis, then we understand that they are records of all the self interrogations, dissections, and confessions in his mind. Every painting he finishes means that he has gone through another painful metamorphosis. Rebirth upon rebirth is where his creative energy comes from.
In the past, many people know him through books with his drawings in illustration. His established image is an illustrator who is full of talents, produces precise graphics, and brings cruel but not bloody view points. On another hand, the going after beautiful feeling, the familiarity of the media, and the burning desire of giving his works the ability of telling a story make him more like a pure artist. In his paintings, symbolism is an important part of the work, such as the animals that behave like people, graphics-like flowers, articles of modern living, the self images of the head, etc. all have their meanings. When they are connected together, you can tell a complete story. This type of symbolism complements the monotony of Positivism. When these symbols combine with the intentionally arranged colors and lights, they enhance the effects of the subjective decoration and results in a sophisticated psychedelic atmosphere similar to religion paintings. These art works which are displaying with rich and full graphics stories; sharply exploring the situation of people; examining life, death, and end of the universe; telling the self insistence to truth and concerns to the present life are all a type of mystic art of using the unreal to represent the real word like the old story of "Utopia".
Painting is not only one of the talents of Red Capsule. It is more like an assignment from Heaven. In his past, there have been many big ups and downs and unimaginable coincidences. He always takes them as part of his fate in live. Using humour and optimism as those normally found in graphic arts, he combines the happy and sad, new and old, real and unreal incidences of life in his art works. His works overcome the flatness of the current ideas in art and achieve a roaming mystic and romantic character that is the artist very own. Red Capsule is going to exhibit 30 some recent paintings in this solo show. They are elegant and beautiful as dreams but also the trajectory of all his rebirths. The show is going to be on until 9-2-2008. Your participation is cordially invited.
|
|
|
 |
| 即動即靜─徐畢華個展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2008/05/03-2008/05/25 |
| 時 間: |
- |
| 地 點: |
首都藝術中心
台北市仁愛路4段343號2樓
|
| 電 話: |
02-27755268 |
|
徐畢華是一個充滿巨大創作能量的女性藝術家,哲學、音樂、自然萬物是她滋養靈感的養分;舞蹈、花藝、繪畫創作是她抒發藝術狂喜的管道,作品格局開闊,韻味生動,為其心靈世界誠懇的寫照。創作三十載,生活五十年,徐畢華對動、靜、起、落、生、死、陰、陽、虛、實等相應相生的「象」有了更超然的頓悟,於是她執起畫筆,意圖將內心正向光明的能量經由圖像創作成為良善的印記,拉近現今大眾冷漠虛遙的物我關係。 法國美學大師伯格森曾說:「現實是流變而非恆常的,藝術家的活動之所以顯得必要,是因為藝術活動能移除我們與現實間的重重幻幕。」徐畢華的「文人抽象」正是以抽象表現形式為開始,利用下意識的直覺行為,結合心靈與身體的能量達到冥想釋放,畫面上以奔放而充滿勁道的書法線條為架構,自在淋漓的色彩渲染大塊氛圍與氣韻,其間如帕洛克滴流、潑灑的自動技法,灑脫的刷筆與羅斯科極簡色塊相互交織,局部以拼貼的手法結合手抄紙、金箔、枯葉等製造複合的肌理效果,這種從大胆直覺表現開始,到細膩精鍊收場的創作歷程,像是一首交響詩篇的啓、承、轉、合。徐畢華意圖表現自我內心從緣起、省思到當下的觀照,並向大眾揭示被無明所蒙蔽的真理。 對徐畢華而言,宇宙常規有許多價值看似相對,其實具有相生相依的「道」,像是春去秋來、花謝花開,代表的不只是反覆運行,其中更有「圓融和合」的智慧!因此徐畢華決定以「水」為題材,表達她對此的發想。「水」是一個奇妙的物質,會隨著環境改變它的形態,當它到了冰點會結為冰,到了沸點又會化為氣,以此不斷改變、不斷循環,即靜、即動,像極了易經中的恆變的「道」。」 「水」不只是形態易變,其虛實相間的趣味,也是徐畢華表現的重點之ㄧ,像在「即靜‧即動」系列創作中,不管是拼版或單幅的畫作,抽身觀察,畫家利用畫板拖曳形成顏料顫動的軌跡,雖色彩鮮豔、體感濃重,其表現的卻是水中虛幻的倒影,其旁層次刷疊的清透色塊,才是畫家表現的實體。虛實相間相襯不但強化了畫面的節奏,也增加了作品哲思的深度,其「計黑作白」的趣味,更營造了賞畫視覺的暗示路徑,讓觀者神遊其中欲罷不能。 藝術的本質在超越現實,是一種發現與解離的過程,解離因尋常而蒙蔽的真義,發現與現實相對的靈性。徐畢華餵養她的畫的,是對生活深刻的感知、實踐與超越。此次個展,徐畢華將展出「即靜‧即動」系列畫作30幅,──欣賞此畫作,會讓您體悟天、地、人都在動靜虛實之間彼此相生相應,在這越來越消費物化的社會,讓我們的心靈得以洗滌澄明。2008年5月3日至5月25日歡迎您前來首都藝術中心一同賞畫。
Jessica Hsu is a female artist full of creative energy. She takes inspiration from philosophy, music, and the Nature. Dancing, flower arrangements, painting are the channels to release her ecstasy of art. Her works reveal the liveliness and grandeur of her inner spirit world. In her five decades of living and three decades of innovation, she obtained a deep understanding of the many opposite but complementary images of the universe such as movements, tranquility, rising, falling, live, death, emptiness, fullness, etc. She uses her paint brushes to bring out her positive, bright thought energy to bridge the gap between her audience and the universe. Henri Bergson,a French aesthete once said, "Reality is not constant but is constantly changing. The activities of artists are essential because they can remove the many mirages between us and the reality." The style of Ms. Hsu, abstract of the learned person, based on abstract presentation of the image, with the intuitive action of the subconscious, added to the connection of her body and soul, and came out as the release of her imagination. The paintings are structured with bold strokes of calligraphy . She freely applys juicy colors to create the ethereal mood. Sometimes uses dripping and spraying colors as Jackson Pollack's Automatism, or uses the simple color blocks as Mark RothKo's Minimalism; with partial collages of paper, gold foils, dry leaves, etc. to create the complex texture. For Jessica, the process of abstract painting begins with bold instinct ,ends with refined simplicity . The results are similar to a magnificent symphonic poem. Her effort reveals to the public the truth behind the common ignorance. For Jessica, there is always "Tao", the way, in the order of the universe. For instance, the seasons change, the blooming and falling of flowers, represent not only the cycles of nature but great wisdom behind them. That was the reason why she chose "Water" as her theme to express her thoughts. "Water" is an amazing material, it freezes when it is cold, it vaporizes when it is hot, and is constantly changing and cycling like "Tao", the law, as explained in Iching. "Water" is not only variable in physical forms, its changing between real and unreal characters is also the main point of her expressions. If we examine her works, the lines created by dragging of the paint palette are actually represented the image of the reflection in the water even though the colors are bright and heavy. The light and clear blocks of color were the actual matter. The contrast between real and unreal images intensified the rhythm of the painting and maximized the depth of the philosophical ideas. These subtle suggestions trap the viewer's thought and make them linger for a long time. The essence of art is in surpassing reality. It is a process of discovery and separation. It separates the truth hiding behind the ordinary facet, discovers the sprit from the reality. What Jessica put into her paintings are her deep understanding of, constant living, and finally rising above life. In this exhibition, Jessica will show 30 pieces of her "Motionless Motion" Series paintings. These painting will help you to understand the interactive effects between the universe, the earth, and people. Between May 3rd and May 25th 2008 ,we sincerely invite you to come to Taipei Capitol Art Center to enjoy the exhibition
|
|
|
 |
| 璀璨的ㄧ生 劉其偉回顧展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2008/04/04-2008/04/30 |
| 時 間: |
2008/0404-2008/04/30 |
| 地 點: |
首都藝術中心
台北市仁愛路4段343號2樓
|
| 電 話: |
02-27755268 |
|
劉其偉以半抽象方式,透過想像,簡化、變形、還原,那些讓他震撼的豐富閱歷、蠻荒世界的熱情動力,以及一輩子弄不完的純真神秘民族誌續航力,讓他的畫作蘊涵了文學、哲學和美學。他曾說:「藝術不是一成不變的,也不是生活的附屬品,它應該是一種冒險,一種賭注,把既知的真實世界,加以想像、擴充和發展,延伸出人生無限的可能性。」他認為藝術家不應該侷限於傳統,扮演著文學與音樂的角色,喚起我們的警惕、奮發與同情,畫畫的人要把器度打開,畫自己心中的東西,自己還得有愛,用真誠的心去表達自己的感受與感動,就會畫出讓人家也感動的東西。 在大自然中學習生命並學會尊重生命的劉老,一直以作畫、著作等實際行動致力於關懷環境及生態保護,受到國際的重視與尊重,說他是國寶級畫家毫不為過,他開創了無數的畫材、畫題,啟迪台灣非學院派的自由、自然藝術思潮,也開創自我的閱歷、視野,勇於冒險,不受拘限,他在不同領域的譯、著作多達三十餘種;跨工程到繪畫藝術,再從生態保育到探究人類學,多元多貌的人間傳奇都留存在他充滿童趣與躍動能量的獨特畫作裡。 此次首都藝術中心特別整理展出了劉老極少曝光的自畫像系列與抽象系列共40餘幅,多變的風格象徵他璀璨的ㄧ生,歡迎民眾踴躍參觀,一同體驗他精采的人生故事。
|
|
|
 |
| 想念劉其偉 精裝版畫珍藏展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2008/02/12-2008/02/29 |
| 時 間: |
10:00-19:00 |
| 地 點: |
首都藝術中心
台北市仁愛路四段343號2樓
|
| 電 話: |
(02)2775-5268 |
|
想念劉其偉是辦這個展時最想說的一句 劉老的一生精采得令人望塵莫及 對於他創作生涯裡的不同時期創作在這次劉其偉版畫珍藏展中 想讓大家看見他一生四個時期中的第三個時期的創作題材 以十二生肖,十二星座和歷史故事傳說,民間藝術等 呈現出他在作品表現上的思考與想像力 劉老曾說過,一個小女孩寫家書也可以是一篇感人的文章 或許文字並不流暢,但字裡行間真情流露,足以讓觀者動容 如同繪畫不是重在技巧而,是如何傳遞一份真摯與情感 劉老創作時重視思考與情感 在十二星座 ,十二生肖,歷史傳說,民間藝術題材中 就是在傳遞思考的部份他總認為沒有思考就沒有感動力 沒有思想就沒有生命力,大家都知道十二星座與十二生肖 並不陌生也並非創新 但是劉老式的風格就是觀眾賞畫時毋須看得太用力 輕鬆自在的展現自己內在和顯於外的情感,如此而已 希望觀眾能透過這幾套劉老式的精典版畫中 自由自在的翱翔在鼠阿猴阿牛.羊.馬,動人的擬人世界中 在這幾套版畫系列裡是 以抽象半抽象形式,色彩與造形來表現 是絕對的屬於劉老氣質的 劉老的思想畫 劉老的純真,幽默,詼諧畫面的視覺語彙總是令人會心一笑 也看見劉老的誠懇更是充滿愛心平易近人的畫面 在他發表過的文章中表示: “終年長居在塵囂都市,生活平淡無奇的人 一旦踏進叢林,你將會感到自然的崇高與生命的自由” 藝術的存在價值貴在一份生命的實踐與令人深邃的情感意向 來看見劉老一張張夢境裡才有的色彩版畫珍藏作品 相信觀眾一定會滿載而歸,只因意外的看見一顆簡單的心 是你我都需要的 首都藝術中心
|
|
|
 |
| 突兀.夢幻.蛻變 劉國松個展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2008/01/04-2008/01/31 |
| 時 間: |
10:00-19:00 |
| 地 點: |
首都藝術中心
台北市仁愛路四段343號2樓
|
| 電 話: |
(02)2775-5268 |
|
中國畫現代化之倡導者─劉國松 1932 1932年出生於安徽蚌埠,祖籍山東青州,1949年定居台灣,1956年台灣師範大學畢業,隨即創立「五月畫會」,帶動了台灣現代藝術運動,倡導中國畫現代化,開發各種拓墨技法、並發明粗筋棉紙─稱為劉國松紙,藉此創造出自己獨特的畫風。他同時也給予傳統文人畫所標榜的「筆墨」以嶄新的詮釋:「筆就是點和線;墨就是色和面;皴就是肌理,更提出「革中鋒的命」、「革筆的命」的口號,引起當時文化界軒然大波。至今已為東亞儒家文化共同體成員國畫家的普遍認同與接受,並使得東方畫系的水墨畫有了長足的發展。 1965年起,劉氏已在世界各地舉行個人畫展八十餘次,參加國際性美展百餘次,並獲得多項殊榮。全球收藏其作品的美術或博物館,已有近五十間。英國出版的「中西藝術的會合」、法國出版的「抽象藝術」、瑞士的「現代中國畫」、美國的「中國與日本文化簡史」、「中國藝術簡史」和「現代中國與日本」等學術專著,都有圖文介紹劉氏,更有四本美國與德國的大學教科書引用劉氏的理論文字。已被列名為國際藝壇最具代表性的畫家,這不但是因為他的創作有劃時代的意義,更因為他創作與理論的影響所及,將停滯五六百年的中國繪畫,推向現代而進入一個多元的世紀。故而在台灣被譽為「現代水墨畫之父」在大陸被譽為「中國現代繪畫的先驅」中國美術史上最富創造性的一代宗師王維與米芾相提並論,可見他的時代意義與歷史定位。
Liu Guo-song
In 1932 Liu Guo-song was born in Bangbu, Anhui Province, China. Liu’s family were originally native to Qingzhou, Shangdong Province, China. In 1949 he moved to Taiwan. Graduating in 1956 from the National Taiwan Normal University he established in that same year the “Fifth Moon Group” with fellow avant-garde artists. From this platform he launched his modern art campaign in Taiwan. His battle cry “Down with the Brush!” and later “Make Painting Unconventional!” were the most radical rallying cry in 20th century Chinese art that profoundly disturbed the powerful conservative art establishment. His call encouraged them to discover new methods of modern expression using traditional materials but not traditional brushwork. It encouraged innovations and a new incarnation of Chinese art.
Since 1965 Liu has had over eighty solo exhibitions all over the world and has participated in over a hundred internationally fairs—winning many awards and honors along the way. His works are collected globally in over 50 different museums and institutes. His biography has been published in England’s Asian Art Society, France’s Abstract Artists, Denmark’s Contemporary Chinese Artists, America’s General Guide to Chinese and Japanese Culture, Chinese Art Today, and Contemporary China and Japan. His name, his works and his words were published into four University textbooks in the States. He is recognized not only for his paintings but for the contributions that his writings have made on Chinese modern art—pushed open an art world that had been arguably stagnant for 500 years into innovation. He is seen as the father of “Chinese Modern Painting”. Liu’s contribution to Chinese art in the latter half of the 20th century is immeasurable. He stands shoulder to shoulder with the likes of Wang Wei (701-761) and Mi Fu (1051-1107) in the pantheon of Chinese artists.
|
|
|
 |
| 浮生.本位.東方情 李錫奇個展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2007/12/07-2007/12/30 |
| 時 間: |
10:00-19:00 |
| 地 點: |
首都藝術中心
台北市仁愛路四段343號2樓
|
| 電 話: |
(02)2775-5268 |
|
「浮生、本位、東方情」 畫壇變調鳥—李錫奇歲末回顧展 十二月份將在首都畫廊展出的是對台灣藝術現代化有重要貢獻的藝術家李錫奇,在此展覽含括1992~2007的重要作品回顧,出身於金門已屆七十歲的他,歷經戰亂和藝術困乏的時代,悲情讓其對生命有深刻的體悟,藝術困乏燃起他的使命和實踐力爲台灣現代藝術開疆闢土。 李錫奇為「現代版畫會」的創使人和「東方畫會」重要成員。早於1959年即代表我國參加「中日美術交換展」、第一屆「巴黎青年藝展」及「巴西聖保羅國際雙年展」,並於1964年代表出席參加日本東京「國際版畫展」,是位積極從事現代美術創作的身體力行者。由於他的抽象繪畫就以方、圓變奏的哲學思考,開創了「本位」系列,並獲日本青年藝術家評論獎等國際聲譽。爾後他又再傳統漆畫的公藝基礎上,用書法筆墨為符號,發展出一系列稱為「後本位」、「再本位」作品。 由「浮生」看他的人生與藝術歷程,「本位」是他對民族、對傳統的堅持,也是他非常重要的藝術觀念。資深策展人石瑞仁曾指出”李錫奇的藝術成就來自於吸收的熱情和系統轉換的知能,更重要的是,來自於他直覺發達的藝術心性和自由開放的創作態度。”材料變化的趣味是他不斷突破的藝術風格,他專長於從感性出發,由理性轉換、變化各種材質與藝術符號,由創造出的形式風格中再發現、再轉化新的風貌。 2007年的新作是再一次的延用生漆材質易縐特性所具有自然美感,刻意展現細密紋路和光閃效果,加上更自由的線條和語彙,讓畫面自然形成現有的特殊肌里,塑造為一種既富個人想像也具文化思考的美感形象,他提供當代藝術家對未來的另類想像及無限可能;期望在此歲末為您帶來無限想像空間。 展出地點: 首都藝術中心 北市仁愛路4段343號2樓
|
|
|
 |
| 內斂與外放 楊奉琛雕塑首展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2007/11/09-2007/11/27 |
| 時 間: |
10:00-19:00 |
| 地 點: |
首都藝術中心
台北市仁愛路四段343號2樓
|
| 電 話: |
(02)2775-5268 |
|
從事創作以來, 真實的感受到藝術就是生活;我們也可以從生活的各種文化層面來看藝術產業,也因此我常常從大自然中得到藝術創作的靈感。大自然的偉大及包容,孕育了宇宙萬物,從無到有、虛與實,事實上它無所不包;當我們一切都回歸自然之後,便是一通百通,用各種角度去探索事情便都能夠解釋其中真實的道理所在,這就是生命的哲學。
我經年致力於光效雕塑、雷射藝術、景觀雕塑及庭園特殊造景等領域。從小就對光的變化,有著無窮的興趣與幻想,總是在光的反射、幻影中望見雕塑形體。後來有機會,與科學家學習全像雷射藝術,兩年在實驗室裡的時光,迷戀雷射光反射著千變萬化的光影,像宇宙的行星,像畫家的彩筆。我創作了無數的雷射畫。從此,我的雕塑開始發光,燃燒著生命之火。正因為這份信念,結合金屬、琉璃及雷射科技的藝術技巧,為台灣的立體藝術創下發光發亮的新詮釋。從元宵燈會鏙燦絢麗的主燈開始,我用光彩來為藝術品上妝。光不僅讓夜間景觀更為生動有趣,也使人們願意駐足腳步、停下歇息、促膝談心。用「光意境」塑造「光環境」,是我要在藝術創作產業上達成的目標與願景。
“雕”是把材料如木、石…等,運用雕鑿的工具,ㄧ塊塊地去除;而“塑”是相反地,由泥土等等的材料,一塊塊地往上疊加。所以“雕塑”這兩個字的意涵,包括了“加”與“減”,“陰”與“陽”的相對性,也因如同太極的陰陽兩儀,它成就了從古到今的所有造形的變化。無論過去傳統的工藝,或到當今現代的雕塑,都離不開最根本的原點——“陰”與“陽”,就如同雕與塑在字義上,已清楚表明了“加”與“減”。 從事雕塑工作的創作者,經歷了漫長的各種技術的學習與磨練,它可逐漸累積到“熟能生巧”之地步。但思想內涵方面,則需全方位的修持,這必須從為人處事開始最否真實﹖凡事追求真理、不虛偽、不做作,所謂“反璞歸真”是最好的說明,只有回到極簡、樸實,真理才容易顯現。現代社會越複雜,就容易被蒙蔽;越膚淺,就越容易淪落;越是回到孩時的“童真”與“赤子之心”越能找回大自然的道理與生命的源點。我們常說“回歸自然”“回到原點”這些都是生命的原創,也是創作的泉源,古人也常說“師法自然”,大自然是我們最好的導師,這也說明了“大自然”中才容易找到“真”。 有了“純真”,自然則產生“善念”,凡“善良的心”、 “善的循環”都是人與人之間自然的對待,那是誠懇的、和諧的,凡事為對方、他方著想,“助人者人恆助之”是不變的道理。 從“純真”到“善念”,必產生“美”的結果,“美”的賞心悅目,美的感動,美的ㄧ切…皆能提升生活的素質與氣質,進而提升全民的文化水準! 以上便構成藝術的基本元素“真” “善” “美”,亦是文化人的根本態度,似乎是人人容易懂的事情,但當今社會卻好像越走越複雜,條條款款,越綁越緊,重點與準度越失衡,過度的法律約束,幾乎殘滅了人性“純真、純善、純美”的本質! 有幸從事雕塑創作的工作,在長期創作的過程中,讓我體驗深刻,追求大自然的奧妙,千變萬化的經驗,也更使我確信宇宙間從物我、人我到天人合一,皆有相通之點,即永遠有相對性的,ㄧ定有對比的,如同有“日”便有“月”,有 “男”必有“女”,有“強”就有“弱”……,這自然的ㄧ切都是創作的泉源;再加上古人留給人類的智慧“五行、八卦”如同大自然的解密般,這些元素相生、相剋的原理,更幫助創作者對大自然的理解,創作的資源,更是綿延不絕,取之不完、用之不盡! 好的雕塑是可以說話的,它可以像ㄧ部文學鉅作、ㄧ門哲學思想、ㄧ曲動人的樂章,它是發人深省的,啟迪心靈的,它是在表達深度內涵的,這些都應該是雕塑創作者努力的方向。 『為自己做小作品,為大眾做大作品』,是我在藝術創作上應該本著無我的精神。
|
|
|
 |
| 龍騰輝躍 楊英風典藏展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2007/10/05-2007/10/31 |
| 時 間: |
1000-1900 |
| 地 點: |
首都藝術中心
台北市仁愛路四段343號2F
|
| 電 話: |
(02)2775-5268 |
|
楊英風,字呦呦,一九二六年十二月四日出生於台灣宜蘭縣,一九九七年逝世於台灣新竹。曾先後求學於日本東京美術學校(現國立東京藝術大學)、北平輔仁大學美術系、國立台灣師範大學藝術系等,並於六十年代前往義大利國立羅馬大學雕塑系及羅馬造幣學校進行藝術研究。除了曾於國立藝專、淡江、銘傳等大專院校作育英才外,並且出版二十餘冊藝術作品文集、舉辦海內外數十次展覽。 如果要在台灣,甚至於中國百年雕塑史上,尋找一位關鍵地位的人物,無疑地,楊英風教授是其中的代表人物。不論是版畫、速寫、銅雕、雷射、不鏽鋼雕塑、景觀環境規劃,其藝術成就在國際間備受讚譽,在六十幾載的藝術創作歷程當中,每一時期不同的創作風格,都是帶動台灣藝術向前推動的原動力。 擁有國際間許許多多榮銜的楊英風教授,始終以「中國的藝術家」自詡。對他的生命、藝術創作來說,中華民族五千餘年的文化精髓,是一股綿長無盡的滋潤,他的浩瀚宏廣,及表現在生活美學上的特色,是其他民族所不能企及與取代的。楊英風教授即是以中國文化思想出發,不斷的從中國傳統文化中,尋找靈感並賦予新意,那種整體環境與人文精神相契並行的特質,生生不息的緊扣著他的文化省思,推動著其源源不絕的創作力,發展、創造出屬於中國的環境藝術,讓成千上萬人感動其為生活美學竭盡的心力。 楊英風晚期的「不銹鋼系列」是其創作生涯中的成熟期,寓中國生態美學及佛家哲思於先進、現代的材質,以及簡潔的抽象造型中。單純、光潔如宋磁的不銹鋼鏡面反射,將周遭環境與觀者納入作品中,或以圓弧、曲線的視點柔化環境的氛圍,使作品本身圓融具足、與環境、觀者相諧,以達「天人合一」之境。
Yuyu Yang was born on December 4, 1926 in Ilan and passed away in 1997 in Hsinchu. Professor Yang began his artistic studies in the Department of Architecture at the Tokyo Fine Arts Academy of Japan (later renamed Tokyo National University of Fine Arts and Music) and later in the respective departments of Fine Arts at the Beijing Fu Ho University and National Taiwan Normal University. In the 1960s he travelled to Italy where he studied sculpture at the National University of Rome and art studies at the Roman Minting Academy. He has taught at the National Taiwan Academy of Arts, Tamking University and Ming Chuan College. During his artistic career he worked with a vast number of materials that included sketches, ink paintings, cartoons, block prints, bronze and stainless steel sculptures and laser art.
Not only was Yang involved in architectural planning, he was also involved in environment landscaping and in exploring new building materials. Hence he had a strong respect in the importance of nature and the environment. During the 1970s Professor Yang focused his sculptures on a new living aesthetic, creating works with the ideal of they should be a part of the natural environment and thus called them “landscape sculptures”. These sculptures follow the traditional Chinese pursuit of truth as it relates to nature and man being united as one.
Though greatly exposed and influenced by western culture/fine arts, his traditional Chinese attitude towards art served as a basis to expand the characteristic aesthetics of China by combining it with the spirit of western culture. For this reason, his works conveyed both realistic and imaginary feelings.
|
|
|
 |
| 風姿雅韻.玉樹瓊花 .鄭瓊娟個展 |
| 參展畫家: |
|
| 展 期: |
2007/09/07-2007/09/26 |
| 時 間: |
10:00-19:00 |
| 地 點: |
首都藝術中心
台北市仁愛路四段343號2樓
|
| 電 話: |
(02)2775-5268 |
|
鄭瓊娟1931年出生於新竹,1956年畢業於師範大學美術系,是戰後台灣第一代的女性畫家,為五月畫會創始會員,1958年赴日定居迄今。其自1989年起於東京參加多數聯展至今,並於1991年於東京舉行首次個展。1989年後鄭瓊娟返台,全心投入創作,重現台灣畫壇,每年參加五月畫會與女畫家畫會展出,1995年於新竹舉行返鄉個展,2001年於台北、新竹舉行個人盛大展覽,2002年受邀於台中文化局舉行個展,展現其繪畫生命的新局。 鄭瓊娟從自然中靜取靈感,她的畫作散發出人生活力,每一件植物為題的作品,枝葉向上攀升、外向拓展,象徵在困境中力求生存的堅強意志。 她奔放的色彩,正宣洩曾被壓抑的熱情,強烈的紅、黃、黑與金色,有如火燄、漩渦、流動的雲、澎湃的水,無不動感十足。 鄭瓊娟可以無視世人的眼光與期待,放縱她的潛意識,馳騁她自由的心,為藝術誠心告白。
|
|
|
 |
| 就是喜歡畫-紅膠囊個展 |
| 參展畫家: |
紅膠囊 |
| 展 期: |
2007/08/10-2007/08/29 |
| 時 間: |
10:00-19:00 |
| 地 點: |
台北市
仁愛路四段343號2樓
|
| 電 話: |
(02)2775-5268 |
|
「當令人難受的種種生活規矩,像保鮮膜不斷地包覆著我跟我周圍的生命,然後終於成為不透光的銅牆鐵壁,隨著時間的推移;多少次,在絕望的烘襯下,無盡黑暗的籠罩的路上,在心中的最內在琢磨出些許可能通向更高更遠的關鍵點,一次又一次那些光點愈來愈多、愈來愈亮,照見了我自己和他人生命的真實。」 我是mr.red,本名郭宏法,一九七一年生。 二00七年八月份在首都藝術中心有我的畫展;全部都是我自認有始以來最好的作品。 能夠像我這樣專心畫畫是幸運的,我很珍惜這樣子的生活。 面對創作能給的就是最大的誠懇,我不能容忍自己的情感有所保留,也一直認為如此才有共鳴也才算好畫。 每一幅畫都是一個歷程,照這樣串起來每一次畫展就是畫家的一段人生。邊玩邊畫是我最喜歡的狀態,此次展出的內容都是我很認真的用人生去玩出來的,很期待大家有空捧場。
|
|
|
 |
| 戀戀台灣--楊興生個展 |
| 參展畫家: |
楊興生 |
| 展 期: |
2007/06/08-2007/06/27 |
| 時 間: |
10:00-19:00 |
| 地 點: |
台北市
仁愛路4段343號2樓
|
| 電 話: |
02-27755268 |
|
楊興生1938年生於江西省,1964年畢業於台灣師範大學藝術系。爾後繼續赴美國密蘇里州立師範學院及新墨西哥州立高原大學藝術研究所深造,並在好萊塢創辦國際畫廊。1975年後於台北多次創辦畫廊。曾數次應邀參與國際美展。諸如西班牙伊比薩國際美展及巴黎亞細亞現代美展、日本東京九州油畫個展、亞洲國際美展等。1981年獲中華民國畫學會油畫金爵獎。作品不僅參與蘇富比香港佳士得拍賣會。其作品亦為國立台灣美術館典藏,且收錄於英文版的「台灣藝術家名人錄」。
他的畫作多以台灣印象風格,捕捉光線對色彩變化的影響,並以穩定的輪廓線來安定物體的存在感。而畫風則呈現一種極具樸素明朗的風貌,在畫中的肌理可窺見他想揚棄說明實體的企圖。其油畫作品,為了飽和度常添筆、洗刷,適合用來掌握瞬間情境,拉近了想像與真實間的距離。達到令人渾然忘我的效果。
此次展覽是延續「疼愛福爾摩沙」的主題,由於熱愛島上風景的自然之美,使他經常流連忘返。一頭栽進寶島景緻的實地寫生中,他認為多姿的大自然應該即時掌握。楊興生用畫喚起人們對於寶島的認同與珍愛。台灣的美景正一點一滴的消失中,透過畫家對這一塊土地的深情與熱愛,以他的筆觸,希望能將這分愛台灣的情感,傳遞給欣賞畫作的朋友。不改堅持創作的態度,「美麗的福爾摩沙」是為了延續台灣生命的永恆。
|
|
|
 |
| ART Taipei 2007 台北國際藝術博覽會 |
| 參展畫家: |
楊英風,蕭耀,徐畢華 Yuyu Yang,York Hsiao,Jessica Pi-Hua Hsu |
| 展 期: |
2007/05/25-2007/05/29 |
| 時 間: |
12:00-20:00 |
| 地 點: |
台北展演二館 (原台北世貿二館)
台北市松廉路三號
|
| 電 話: |
+886 2 2775-5268 |
|
首都藝術中心成立於1984年。早期推廣藝術生活化,以石版畫為中心。打造了「高質、限量、平價」的口碑,並培養眾多收藏者。是台灣推廣版畫最成功的畫廊。經營畫廊二十三載,首都「仁愛新館」專業的藝術空間,提供給藝術家及收藏家最好的溝通平台。隨著原創藝術市場的成熟,首都更積極代理經紀當代優質藝術家,提供多元而精彩的展出機會。首都所經紀代理的藝術家有劉其偉、楊英風、劉國松、蕭耀、徐畢華、紅膠囊等。主要服務項目,包括展覽策劃、藝術授權、肖像預約、立體雕塑、藝術空間景觀規劃等。
新任中華民國畫廊協會理事長,同時也是畫廊負責人的蕭耀秉著「將優秀的藝術家推向國際舞台,並帶領首都邁向國際級畫廊。」的信念,訂定明確的方針。今年將參展北京、台北、上海三大國際藝術博覽會。首都將在台北藝博會當代區,在「ART TAIPEI 2007」,推出三位藝術家,楊英風、蕭耀、徐畢華。
楊英風晚期的作品「不銹鋼系列雕塑」。是創作生涯中的成熟期。在現代的材質及簡潔的抽象造型中,單純、光潔如宋瓷的不銹鋼鏡面反射,將周遭環境與觀者投射入作品中,或以圓弧、曲線的視點柔化環境的氛圍,使作品本身圓融。其作品在觀賞者與環境的結合相諧,可以引起共鳴。 蕭耀,從小熱愛繪畫並研習平面設計,求學過程中水彩畫、國畫等比賽都曾獲獎。更因本身經營畫廊二十餘年,對「美」有獨到的見解。因此將首次展現其個人數十年藝術生命的成果-「文字與繪畫之間」。對他而言,中國字本身就是個藝術。這些作品是「字」的解構,融合了中國文化的精髓與西方繪畫的表現。充滿創意的構圖,運用獨創技巧與多媒材的肌理變化,將中國文字融入繪畫,令人耳目一新。 徐畢華的「文人抽象畫」使用西方媒材,卻獨具東方意境與生動氣韻。專業創作二十餘年,近作更融合極簡、抽象表現、立體派及色域繪畫風格,在奔放、凝練、超時空之間收放自如。長年簡居山中靈修與創作,徐畢華的作品充滿生命的大氣、力度、甜度、與哲思。藝博會推出──<心、風、水>系列,將以「恰到好處的逍遙能量」來表現人文與自然、風水的新鮮對話。作品包括繪畫、錄像創作。
Capital Art Center was established in 1984. In the early days, using stone-etching prints as media to promote the idea of "art for living", the Center created the image of "high quality, limited edition, low cost" and developed many art collectors. Capital Art Center has since been the leading promoter for limited prints in Taiwan. After twenty-three years of prosperous operation, the Center established the new professional Ren Ai Gallery, which provided a most valuable communication platform for the artists and the collectors. With the maturing of the original creative art market in Taiwan, the Center redoubled the effort of promoting the current crop of excellent local artists and provided many opportunities to exhibit their creations. Capital Art Center has managed and promoted famous artists such as Max Liu, Yu Yu Yang, Liu Gwo Shong, York Hsiao, Jessica Pi-Hua Hsu,Mr.Red and etc. The main service items included exhibition planning, Intellectual property authorization, sitting appointments for portraits, sculptures, Art Space Decoration planning, etc.
York Hsiao, the newly elected Chief Executive Officer of Art Gallery Association in R.O.C., who is also the chairman of the Capital Art Center, believes in "bringing local artists to the global stage and driving Capital to become a world-class gallery" and has oriented this year's efforts in the international exhibitions of Beijing, Taipei, and Shanghai. In the Taipei show, Art Taipei 2007, Capital Art Center proudly presents the arts of Yu Yu Yang, York Hsiao, and Jessica Pi- Hwa Hsu.
|
|
|
 |
| CIGE 2007 中國國際畫廊博覽會~徐畢華--心 風 水 |
| 參展畫家: |
徐畢華&蕭耀 |
| 展 期: |
2007/05/02-2007/05/06 |
| 時 間: |
10:00-17:00 |
| 地 點: |
北京中國國際貿易中心展覽廳
|
| 電 話: |
+886 2 2775-5268 |
|
徐畢華,父母親來自中國福建,1957生於台灣雲林,從小就是愛塗鴉的女孩,1968政大教育系畢業,1987美國加州柏克萊大學藝術史研究所主修藝術史,1989美國波士頓美術館學院主修繪畫。1993歐美歸來之後,偶緣皈依佛法,從此簡居山間,專業創作,並悠遊於寫作、花藝、跨領域創作、及令人驚艷的即興舞繪,是一位樂活的當代藝術行者!
她的「文人抽象畫」,使用西方媒材,卻獨具東方的書法藝術及氣韻生動精神,更融合極簡主義、抽象表現主義、立體派及色域繪畫風格,在奔放、凝練、超時空之間收放自如;作品充滿生命的大氣、力度、甜度、與哲思。
1982首展至今,創作活力充沛,個展數十回,二十五年的沉潛創作,徐畢華別具東方情調與文人意境的畫作深得世界各國藏家青睞,廣為私人與公共空間收藏。她的國際藝術網站更是無國界的,深得全球藝術愛好者上網瀏覽與回應。
2007年5月,首都藝術中心於北京及台北國際藝術博覽會,特別推出徐畢華主題創作展──<心、風、水>系列,以「恰到好處的逍遙能量」來表現人身、心、靈,與自然風水的和諧觀照。作品包括繪畫創作、錄像創作。
舞風畫水────徐畢華錄像創作
二十一世紀是身體藝術的世紀,今年五月的北京及台北國際藝術博覽會,藝術家徐畢華將發表她的平面繪畫創作「心、風、水」,更獨特的是她的錄像創作───「舞風畫水」。她將身體當作一場劇場,讓舞蹈與繪畫融為一體,用曼妙的舞姿,引導讀者進入她的抽象畫世界。
抽象浩瀚,如何登堂入室,漫遊觀賞呢?
這回,藝術家徐畢華藉著身體的舞蹈,帶領讀者進入每一幅繪畫的三度空間裏,在分格的畫作中,不斷變換的舞台上,以身姿、聲音導引讀者進入多向度的空間,將畫作欣賞由平面二度轉化成多向度空間。在「舞風畫水」的影音中,讀者可遊、可居、可卧、可賞、可探、可以鳥瞰、可以俯視、可以遠視、可以近视、可以宏觀、可以微觀,可以吐納、在虛實中,人可大如巨人,亦可小如微塵,悠遊地去探索徐畢華畫作裏的多層次的色彩、肌理與構圖、空間,真正進入了徐畢華充滿靈氣而逍遙的,抒情抽象繪畫世界。
從2000年與光環舞集舞蹈總監劉紹爐「共舞共畫───心靈深戲」開始,當代藝術家徐畢華開展她的創作新紀元,不但用筆畫畫,更進一步藉由抽象的音樂律動尋找色彩、結構與空間,用身體在畫布上即興創作舞畫。
一系列的舞畫即興創作包括﹕「靈氣知音」、「巴哈的靈感」、「春暉舞繪」、、、,徐畢華的創作不斷深化,使她在平面繪畫創作、當代藝術的複合媒材創作以及即錄像創作,不斷令人驚艷。
此展覽也將在 Art Taipei 2007 台北國際藝術博覽會 5/25-5/29 台北世貿二館 展出
進一步了解藝術家 : pihua168@yahoo.com.tw www.yessy.com/pihua www.pihua101.com
CIGE 2007 Chinese International Gallery Expo May 2nd to 6th 2007 Beijing Chinese International Trade Center Exhibition Hall
Jessica Pi-Hua Hsu’s parents come from Fujien Province China, but she was born in Yu Lin, Taiwan in 1957. Though as a girl she loved to do pencil drawings, she later received her Bachelors Degree in Education from National Cheng-Chi University, Taiwan in 1979. In 1987 she did graduate study in the History of Art at the University of California, Berkley, U.S.A, and in 1989 she majored in painting at the Museum School of Fine Arts in Boston, U.S.A. In 1993 she returned to Taiwan from the United States and Europe, and by chance she came in contact with and was converted to Buddhist beliefs. Since then she has lived simply in the mountains, spending time between writing, professional creating, flower arrangement art, and cross-field artistic creations including spontaneous dance and painting which attract people at first sight. She loves to be a contemporary pilgrim in the realm of art!
Her “scholarly abstract painting” uses western media but has a unique oriental calligraphic style while the tone of her work possesses a vivid spirit, blending minimalism and the abstract with cubism and color fields. Between unrestrained yet tranquil, concise, beyond time and space, it is very easy for her to receive and release. Her works express life’s magnanimity, power, strength, sweetness, and philosophical thought. From her first exhibition in 1982 until now, her creations have been full of lively power, while maintaining a calm reserve throughout numerous shows for 25 years. Her oriental mood and the scholarly atmosphere of her works attract the collector’s preference from all over the world, and are widely received in both private and public collections. Her international art website has no national boundary, and regularly receives the art lovers’ browsing and response.
In May 2007, Capital Art Center at both CIGE 2007 Beijing and Art Taipei 2007 in Taipei highly recommends Jessica Pi-Hua Hsu’s creative work, her Feng Shui of the Hear Series. “The carefree energy of “neither too much nor too little” expresses her harmonic comprehension of the body, heart, soul, and nature, wind, and water. The works include painting creations and recorded DV images. For further viewing and understanding of this artist:
Pihua168@yahoo.com.tw www.yessy.com/pihua www.pihua101.com
It's also expore at Art Taipei 2007 Taipei International Art Expo May 25th to 29th 2007 Taipei Trade Center Second Exhibition Hall
|
|
|
 |
| CIGE 2007 中國國際畫廊博覽會~蕭耀--文字與繪畫之間 |
| 參展畫家: |
蕭耀&徐畢華 |
| 展 期: |
2007/05/02-2007/05/06 |
| 時 間: |
10:00-17:00 |
| 地 點: |
北京中國國際貿易中心展覽廳
|
| 電 話: |
+886 2 2775-5268 |
|
蕭 耀,一九五六年生於台灣台北,從小才華洋溢,熱愛繪畫並研習平面設計。求學過程中水彩畫、國畫等比賽都曾獲獎。一九八九年更榮獲中華民國美術設計大展,商品設計第二名及優良設計等獎項,展現不凡的創作天份。 一九八四年創立首都藝術中心,至今二十餘年。蕭耀一方面從事畫廊之經營,同時培植優秀藝術家,其個人亦投入繪畫、版畫、雕塑之研究。為推廣版畫藝術,多次遊學法國深入研究石版畫。將此成果在生活中努力推展,真正落實藝術生活化的精神。他雖忙於職場的運作,對藝術創作之熱情卻絲毫未減。常在時間的縫隙裡,展現他的創作毅力。 蕭耀不但是藝術家、畫廊經營者、也是現任中華民國畫廊協會理事長。以多重角色活躍於藝文界,在積極參與中,加深了他對藝術推廣的使命感。為提昇台灣藝術產業的產值,因而訂定2007年的二大計劃: 【國際參展】帶領台灣藝文界與外國藝文團體之文化交流 【藝術家國際化】協助台灣優秀藝術家走向國際舞台 「文字與繪畫之間」是蕭耀首次展現其個人數十年藝術生命的成果。中國字本身就是個藝術。這些作品是「字」的解構。融合了中國文化的精髓與西方繪畫的表現。充滿創意的構圖,運用獨創技巧與多媒材的肌理變化,將中國文字融入繪畫,令人耳目一新。同樣是文字創作,蕭耀獨樹一幟的繪畫風格,雖初試啼聲,其成就指日可待。
進一步了解藝術家 : www.yessy.com/yorkH
此展覽也將在 Art Taipei 2007 台北國際藝術博覽會 5/25-5/29 台北世貿二館 展出
York Hsiao was born in Taipei in 1956, and since his childhood has shown an abundance of talent and a passion for painting. He studied graphic design and during that period won two awards in both Chinese and watercolor painting competitions. In 1989 he won the Fine Art Commodities Design Exhibition’s Second Prize and Prize for Excellence. This demonstrated his extraordinarily creative gifts once again.
In 1984 he established Capital Art Center, which has been in existence over 20 years. He both runs the gallery and remains an excellent high quality artist who is deeply involved in the research of paintings, lithographs, and sculpture. During this period he has promoted lithography, and frequently studied in France doing further research on that subject. In order to really fulfill the idea that “Art becomes people’s lives,” he believes that “life should be artistic” and that art has no national boundaries. His passionate enthusiasm for art is constantly enkindled and never recedes. Now he is forced to race with time and make redoubled efforts to produce creations.
Both a gallery owner as well as an artist, York Hsiao is also Chairmen of the Gallery Association of Taiwan. These diverse roles have helped him understand more the mission of art circles. His goal for this year is not just to lead the Gallery Association members in a closer exchange with foreign art culture groups but also to aggressively join the exhibitions, and bring top quality Taiwanese artist onto the international stage. For himself, it is at Art Taipei 2007 that he will display his achievement and stored energy of art from the past number of decades in Between Words and Painting
For an artist, the birth of a work is the result of a natural creation inspired from the heart, and not just the presentation of a simple patterned image. Hsiao’s works mix the quintessence of Chinese culture and the theory of western art painting. In the composition of a creative concept, he uses his finely trained exquisite technique and a variety of textures to blend Chinese characters into the painting and give new interpretations. Similarly in the creative word series, his personal unique artistic style can make you rub your eyes and take a good look at what is going to happen.
For further viewing and understanding of this artist:
www.yessy.com/yorkH
It's also expore at Art Taipei 2007 Taipei International Art Expo May 25th to 29th 2007 Taipei Trade Center Second Exhibition Hall
|
|
|
| 1 2 |
|
|
|